Arbeitssparende Einrichtungen

Ausstattbar mit einer Vielzahl von arbeitssparenden Zusatzeinrichtungen für eine rationelle Fertigung.

Sie können sich hier das Beste für Ihre Produktion aussuchen.

Labor Saving Devices

Pegasus offers a wide variety of labour saving devices to maximize productivity and quality.

You can choose the most suitable devices to meet your demands now.

Equipementes supplémentaires

Ces machines peuvent étre équipées d'un grand nombre d'équipements périphériques permettant de rationaliser sensiblement le travail.

Faites votre choix au profit de production!

Automatismos auxiliares

Pegasus ofrece toda una serie de aparatos y dispopsitivos complementarios para economizar

tiempo,mejorar la calidad y aumentar la productividad al máximo.






KS

Vertikalkettentrenner mit Absaugvorrichtung

Der Faden wird mit Unterdruck angesaugt und abgeschnitten. Die Ansaugöffnung befindet sich in der Nähe der Nadel und vertikal zur Arbeitsplatte.

Vertical type vaccum chain cutter

Sucks in thread chain by vacuum pressure and cuts it. The suction inlet is positioned by the needle and vertically to the cloth plate.

Coupe-chaîinette vertical avec dispositif d'aspiration

Le fil est aspire par depression et coupe. L'orifice d'aspiration est place pres da l'aiguille et verticalement par rapport a la plaque de service

Cortacadeneta vertical con dispositivo de aspiraciön

El hilo es aspirado por depresion y cortado. La abertura de aspiración se halla en las proximidades de la aguja y verticalmente respecto a la placa de trabajo.

KH

Flacher Vakuum Kettentrenner

Saugt die Kette mit hilfe von Vakuum ein und schneidet sie ab. Der Ansaugeinsatz liegt direkt hinter dem Presserfuß und ist mit der Stichplatte eben. Bestens geeignet auch zum Ansaugen und Abschneiden von breiten Ketten bei Sicherheitsnähten und 2-Nadel - Überwendlichnähten mit sehr kräftigem oder wollenem Faden.

Flat type vacuum chain cutter

Sucks in thread chain by vacuum pressure and cuts it. The suction inlet positioned right behind the presser foot and flush with the cloth plate. Can cut and suck in wide thread chains of safety stitch machines or 2-needle overedgers, extra-heavy and woolen yarn thread chains.

Coupe-chaînette avec aspiration et coupe horizontales

Aprés aspiration pa la bouche d'aspiration disposée immédiatement derrière le pied presseur, de niveau avec la plaque à aiguille, cet équipement assure la coupe de la chaînette, notamment de celles, plus arges, des coutures de sécurité et des coutures au point de surjet à 2 aiguilles, réalisées par des fils trés forts ou par des fils de laine.

Cortacadeneta horizontai por aspiración

Aspira la cadeneta por la acción del vacio y la corta. La boquilla de aspiración va colocada justamente detrás del prensatelas a ras de ia placa de aguja. Es capaz de aspirar y cortar cadenetas anchas de máquinas de puntada de seguridad y de máquinas de sobrehilar de 2 agujas, asi como hilos muy gruesos y de lana.

TK

Bandtrenner

Mit dieser per Schalter zu betätigenden Einrichtung können sowohl Nahtketten als auch Bander geschnitten werden. Die Schalter können als elektrische oder auch als pneumatische Taster oder Knieschalter geliefert werden.

Tape cutter

With it's switch-operated knife that can be lowered to cut tape and thread chain. The finger switch and knee switch are available. Either pneumatically-driven or electrically-driven switch can be selected.

Coupe-bande

Cet équipement, à commande par interrupteur, permet de couper la chaînette aussi bien que des bandes. L'interrupteur peut être du type touche électrique ou pneumatique ou interrupteur de genouillère.

Cortacontas

Cortacintas accionado por interruptor. Puede cortar cintas y cadeneta. Se dispone de 2 tipos: eléctrico y neumâtico, con interruptor manual o por rodillera.

AT

Automatischer Bandtrenner

Ein Sensor erkennt das Nahtende und löst die Schneidbewegung und das Ansaugen des Band-Kettenendes automatisch aus. Die Lange des Bandüberstands und der Nahtkette kann mit einer Stichzählung genau festgelegt werden und ist dann unabhängig von der Maschinenbedienung.

Automatic tape cutter

The sensor detects the fabric edge to automatically lower the knife and cut tape and thread chain to be sucked. The lengths of the leading and trailing thread chain and tape can be changed correctiy by the stitch counter to be free from operator-related factors.

Coupe-bande automatique

Après avoir détecté l'extrémité arrière de la couture, un capteur déclenche automatiquement le mouvement de coupe et l'aspiration de l'extrémité arrière de la chaînette. Un comptage de points permet de fixer avec précision la longueur de bande et de chaînette dépassant, indépendamment de l'intervention de l'opératrice.

Cortacintas automático

Un sensor détecta el extremo final del material de costura y pone en marcha automâticamente el proceso de corte de la cinta y de la cadeneta, asi como la aspiracion de los recorles. La largura del trozo restante de cadeneta y de cinta puede regularse exactamente en el contador de puntadas, siendo asi independiente de las influencias de la operaria.

EH

Elektrische Saumeinrichtung

Verhindert die besonders an Nahtübergängen beim Blindsäumen häufige Stoffverschiebung. Ein Sensor erkennt den Nahtübergang und schiebt die Saumführung automatisch, so daß der Stoff nicht verrutscht. Die Bedienperson kann sich gänzlich auf ihre Arbeit konzentrieren

Electric hemming device

Prevents fabric misalignment which tends to occur in the cross seam sections of blindstitch hemming operations. The sensor detects the cross seam sections to automatically slide the hemming guide and keep the fabric from misaligning. Operators concentrate on their operations.

Dispositif d'ourlage électrique

Evite le decalage de tissu frequent lors de l'ourlage aux points invisibles sur des surépaisseurs. Un palpeur detecte la surépaisseur et pousse automatiquement le guidage d'ourlage, de facon à ce que l'étoffe ne puisse pas se decaler. L'opérateur peut se concentrer pleinement sur son travail.

Dipositivo para dobladillos, electrico

Evita el frecuente desplazamiento de las piezas, especialmente en los desniveles al ejecutar dobladillos a puntada invisible. Un sensor detecta el desnivel de la costura y desliza automäticamente la gula del dobladillo, de torma que no resbale el material. El operario se puede concentrar enteramente a su trabajo.

PL

Presserfußlüftung

Pneumatisch betätigte Nähfußlüftung. Der Nähfuß wird gelüftet, wenn das Pedal mit der Ferse betätigt wird. Durch einfache Bedienung wird die Arbeitskraft geschont.

Presser foot lift

Pneumatically-operated presser foot lift. The presser foot can be lifted with heel treadle. Ease of operation decreases operators fatigue

Dispositif de relevage du pied presseur

Relevage pneumatique du pied presseur. Le pied presseur est releve en talonnant la pédale. La facilite de cette operation permet de reduire la fatigue de l'opérateur.

Alzaprensatelas

Alzaprensatelas gobernado neumäticamente. El prensatelas se eleva al pisar el pedal con el tacón. Gracias al fácil manejo, se reduce el esfuerzo ftsico del operario.

BT

Backlatcher

Der Backlatcher näht die Anfangskette automatisch in die Naht mit ein. Dies bedeutet eine enorme Steigerung der Maschinenleistung.

Backlatcher

Backlatches the thread chain by sewing it back into the fabric at the Start of sewing. Plain seaming and backlatching are combined into one, saving time and thus increasing productivity.

Rentrer-chaînette

Le rentrer-chaînette fait automatiquement comprendre le commencement de la chainette dans la couture d'où une augmentation sensible du rendement machine.

Rematador inicial

Este dispositivo remata el comienzo de la costura haciendo que el cabo de cadeneta inicial sea plegado hacia atrás y quede cosido automáticamente dentro de la costura, con lo cual, no solo se asegura la costura contra el desmallado, sino que se ahorra tiempo y se aumenta.

AL

Automatische Etikettenzuführung

Mikroprozessorgesteuertes Etikettenzuführen ersetzt das mühselige und zeitaufwendige Handzuführen von Etiketten und erhöht so die Wirksamkeit der Maschine beträchtlich. Bis zu 9 verschiedene Parameter können eingegeben und bei Bedarf abgerufen werden (für Etikettengröße und Position).

Auto - labeller

Microprocessor-controlled, automatic label setting eliminates the tedious and time-consuming job of manually setting labels, thus increasing efficiency. Makes it possible to pre-program various parameters up to 9 (label size, label position, etc.), as desired.

Distributeur automatique des étiquettes

Le distributeur des étiquettes, á conlróle par micro-ordinateur, supprime la fastidieuse et pénible alimentation à la main des étiquettes, augmentant en méme temps l'efficience de la machine Jusqu'á 9 paramètres peuvent étre entres dans ce dispositif et étre appelés à volonté (pour les dimensions et le positionnement des étiquettes)

Alimentador de etiquetas automático

Esta dispositivo, controlado por microprocesador, elimina el entretenido y fatigoso trabajo de colocar las etiquetas manualmente, incrementando asi la efectividad y productividad de la máquina. Pueden ser programados hasta 9 parámetros distintos (tamano de la etiqueta, pasición de la misma, etc.).




INDEX      PREVIOUS     NEXT