| Band einfassen Binding tape Border bande Rivetado |
![]() |
Aufschlag säumen Turn-up hemming Ourler le bas relevé Dobladillado vuetto hacia arriba |
![]() |
Band einfassen/Ankräuseln Binding tape/Shirring Bordeur bande/Fronçage Rivetado/Fruncidos |
|
| 1-Nadel 401 1-needle 401 1-aiguilles 401 1-aguja 401 | 2-Nadel 401 2-needle 401 2-aiguilles 401 2-agujas 401 | 1-Nadel 401 1-needle 401 1-aiguilles 401 1-aguja 401 | 1-Nadel 401 1-needle 401 1-aiguilles 401 1-aguja 401 |
EX3200 Series
| Allgemeine Näharbeiten Coutures d'utilté courante Plain seaming Costuras en general |
|
Ankräuseln Shirring Froncage Fruncidos |
|
| 2-Nadel 515 2-needle 515 2-aiguilles 515 2-agujas 515 | 2-Nadel 516 2-needle 516 2-aiguilles 516 2-agujas 516 | 3-Nadel 401+514 3-needle 401+514 3-aiguilles 401+514 3-agujas 401+514 | 2-Nadel 515 2-needle 515 2-aiguilles 515 2-agujas 515 | 2-Nadel 516 2-needle 516 2-aiguilles 516 2-agujas 516 |
| Band annähen Inserting tape Insérer bande Costura de cintas |
|
Ankräuseln, Paspeln Shirring, Piping Froncage, Passepoilage Fruncidos, Envivar |
|
| 2-Nadel 516 2-needle 516 2-aiguilles 516 2-agujas 516 | 2-Nadel 515 2-needle 515 2-aiguilles 515 2-agujas 515 | 2-Nadel 516 2-needle 516 2-aiguilles 516 2-agujas 516 |
EX5200 Series
| Allgemeine Näharbeiten Coutures d'utilté courante Plain seaming Costuras en general |
|
Blindsäumen Blindstitch hemming Orlage invisible Dobladillar a puntada invisible |
|
| 1-Nadel 504 1-needle 504 1-aiguilles 504 1-agujas 504 | 2-Nadel 514 2-needle 514 2-aiguilles 514 2-agujas 514 | 2-Nadel 512 2-needles 512 2-aiguilles 512 2-agujas 512 | 1-Nadel 503 1-needle 503 1-aiguilles 503 1-agujas 503 | 1-Nadel 505 1-needle 505 1-aiguilles 505 1-agujas 505 |
| Band annähen Inserting tape Insérer bande Costura de cintas |
|
Rollsaum Turn-down hemming Ourlage avec rempli Dobladillo arollado |
|
| 2-Nadel 514 2-needle 514 2-aiguilles 514 2-agujas 514 | 1-Nadel 504 1-needle 504 1-aiguilles 504 1-agujas 504 |
| Versäubern Serging Surfilage Sobrehilado |
|
Nahtanfangsverriegelung Backlatching Brider par surjet Remate mediante fijación de la cadeneta |
|
| 1-Nadel 503 1-needle 503 1-aiguilles 503 1-agujas 503 | 1-Nadel 504 1-needle 504 1-aiguilles 504 1-agujas 504 | 1-Nadel 504 1-needles 504 1-aiguilles 504 1-agujas 504 | 1-Nadel 504 1-needle 504 1-aiguilles 504 1-agujas 504 |
| Ankräuseln Shirring Froncage Fruncidos |
|
Ankräuseln, Paspeln Shirring, Piping Froncage, pasepoilage Fruncidos, envivar |
|
| 2-Nadel 514 2-needle 514 2-aiguilles 514 2-agujas 514 | 2-Nadel 514 2-needle 514 2-aiguilles 514 2-agujas 514 |
EX5400 Series
| Allgemeine Näharbeiten (mit Stichverdichtungsfunktion) Coutures d'utilté courante (avec function rétrécissement de point) Plain seaming (with condensed stitch capability) Costuras en general (con función de condensation de la puntada) |
|
Nahtanfangsverriegelung (mit Stichverdichtungsfunktion) Brider par surjet (avec function rétrécissement de point) Backlatching (with condensed stitch capability) Remate mediante fijación de la cadeneta (con función de remate popr condensation de la puntada) |
|
| 2-Nadel 514 2-needle 514 2-aiguilles 514 2-agujas 514 | 1-Nadel 504 1-needle 504 1-aiguilles 504 1-agujas 504 |
INDEX PREVIOUS Technische Spezifikationen, Sicherheitsnaht-Maschinen Technische Spezifikationen, Overlock-Maschinen Technical specifications, safety stitch machines Technical specifications, overlock machines Spécification, Machines à point de sécurité Spécification, surjeteuses-raseuses Especificationes, Máquinas de puntada de seguridad Especificationes, Máquinas de sobrehilar