|
Einstellen der Stichlänge mit der Wahlscheibe (mit Stichverdichtungsmöglichkeit) Zur Einstellung der Stichlänge müssen Sie nur die Mutter lösen und die Wahlscheibe drehen. Dank der Verknüpfung von Haupt- und Differentialtransporteur ist die Stichverdichtung einfach mittels eines Hebels produzierbar. Réglage de la longueur de point à l'aide de la roue de réglage (avec capacité de rétrécissement des points) Pour régler la longueur de point, il vous suffit de desserrer l'écrou et de tourner la roue de réglage. La synchronisation de la griffe principale et de la griffe différentielle permet d'obtenir, à l'aide du levier, un rétrécissement des pioints. |
Stitch length adjustment by the dial (with condensed stitch capability) To make a stitch length adjustment, all you have to do is loosen the nut and tum the dial. Thanks to the interlocking between the main feed dog and the differential feed dog, you can readily produce condensed stitches with the lever. Ajuste del largo de puntada con el disco selector (con posibilidad de remate por condensación de las puntadas) Para ajustar el largo de puntada, solo tiene que aflojar la tuerca y girar el disco selector. Gracias a la combinaciôn de transporte principal y diferencial, el remate por condensaciôn de las puntadas se puede producir fácilmente mediante una palanca. |
|
Benutzerfreundliches Design bis ins Detail. Die vordere Abdeckung, Seitenabdeckung und Freiarmabdeckung lassen sich weit öffnen. Da die Halterung der Fadenführung des Greiferfadengebers mühelos mit einem Finger angehoben werden kann, ist das Einfädeln des Greiferfadens und das Reinigen der Bauteile kein Problem. Design ergonomique dans le plus petit détail. Le carter avant, le cache latéral et le carter du bras libre s'ouvrent facilement. Le support du guide-fil de crochet se soulevant aisément avec un doigt, l'enfilage du fil de crochet et le nettoyage des éléments ne posent aucun problème. |
User-friendiy design into details. The front cover, side cover and cylinder bed cover open widely. Since the looper thread take-up thread guide holder can be raised effortiessiy by a finger, threading a looper thread and adjusting and cleaning each component are easy. Diseno pensado para el usuario hasta en el último detalle. Las tapas frontal, latéral y la del brazo al aire se pueden abrir suficientemente. Puesto que el soporte del guiahilos para el tirahilos del garfio se puede elevar fâcilmente con un dedo, el enhebrado del hilo del garfio y la limpieza de los componentes de costura no présenta problema alguno. |
Mechanismus zum Auf- und Abbewegen des
Differentialttransporteurs. Mechanism for moving the differential feed dog up and down.
Méchanisme de lévée et de descente de la griffe diffèrentielle.
Mechanismo para elevar y descendar el transportador differencial.
![]() Beweglicher Nadelschutz (Rückseite) Movable needle guard (rear) Pare-aiguille mobile (face arrière) Guardagujas móvil (parte posterior) ![]() Gerader Transportweg zwischen 2 Punkten. Straight travel between two points. Course linéaire entre deux points. Recorrido recto del arrastre entre dos puntos. ![]() |
Verschiedene hochmoderne Funktionen wurden von der erfolgreichen Baureihe W600 übernommen. Der unabhänige Antrieb von Haupt- transporteur und Differentiatransporteur ermöglicht einen effizienteren Transport. Durch den beweglichen Nadelschutz- mechanismus kann das Timing der Nadel mühelos eingestellt werden. Der Greifer, der sich geradlinig zwischen zwei Punkten hin- und herbewegt, ermöglicht schöne, einheitliche Nähte. Différentes fonctions ultramodernes sont issues de la célèbre série W6OO. La commande indépendiante de la griffe principale et de la griffe différentielle garantit un entraînement plus efficace. La synchronisation de l'aiguille peut être aisément réglée à un mécanisme mobile de protection de l'aiguille. Le crochet, qui oscille de facon linéaire entre deux points, permet d'obtenir de belles coutures toutes identiques. |
Various kinds ot state~of-the-art functions are retained from the celebrated W600 Series. The independently driven main feed dog and differential feed dog increase feed efficiency. Thanks to the movable needle guard mechanism, timing to the needle can be easily adjusted. The looper that travels straigtly between two points produces beautiful and uniform seams. Diferentes funciones modernas fueron asumidas por Ia acreditada serie W600. El accionamento independiente del transportador principal y del diferencial permite un arrastre más eficiente. Gracias al mecanismo móvil del guardagujas, se puede ajustar fácilmente la aguja en función del tiempo. El garfio, que se mueve de un lado a otro en linea recta entre dos puntos, hace posible la ejecución de costuras uniformes y excelentes. |
|
W200 Series WT200 Series |
INDEX PREVIOUS NEXT