Arbeitssparende Einrichtungen

Ausstattbar mit einer Vielzahl von arbeitssparenden Zusatzeinrichtungen für eine rationelle Fertigung.                        Sie können sich hier das Beste für Ihre Produktion aussuchen.

Labor Saving Devices

Pegasus offers a wide variety of labour saving devices to maximize productivity and quality.                                            You can choose the most suitable devices to meet your demands now.

Equipementes supplémentaires

Ces machines peuvent étre équipées d'un grand nombre d'équipements périphériques permettant de rationaliser sensiblement le travail.                                                             Faites votre choix au profit de production!

Automatismos auxiliares

Pegasus ofrece toda una serie de aparatos y dispopsitivos complementarios para economizar tiempo,mejorar la calidad y aumentar la productividad al máximo.                                        En nuestro surtido encontrará, sin duda alguna, lo más conveniente para su producción.





UT

Fadenschneider

Nadel- und Greiferfadenschneider  Die Bedienperson braucht lediglich das Pedal mit der Ferse zu betätigen. Die Einrichtung schneidet gleichzeitig den Legefaden sowie Nadel- und Greiferfäden. Installieren Sie sie an der linken Armseite wegen der Nähfußlüftung und der guten Einstell-barkeit. (Pneumatisch/Elektrisch)

Thread Trimmer

Top and under thread trimmer                          All you have to do is press the treadle with your heel. This device easily cuts top cover thread as well as needle and looper threads simultaneously. Located at the left side of the arm for presser foot lift and its easy adjustment. (Pneumatical/Electrical)

Coupe-fil

Dispositif de coupe des fils d'aiguille et de crochet                            La tâche de l'opárateur consiste uniquement à talonner la pádale. Le dispositif coupe simultanément le fil de recouvrement ainsi que les fils d'aiguille et de crochet. Velliez à ce qu'ils soient placés du côté gauche du bras en raison du relevage du pied presseur et pour la facilité de réglage. (pneumatique/electrique)

Cortahilos

Cortahilos de los hilos superior e inferior         El operario solamente tiene que pisar el pedal con el tacón. El dispositivo corta simultáneamente el hilo de recubrimiento superior y los hilos superior e inferior. Instálelo en el lado izquierdo del brazo debido a la elevación del prensatelas y a la comodidad de ajuste. (neumático/electrico)

 

Greiferfadenschneider

Die Bedienperson braucht lediglich das Pedal mit der Ferse zu betätigen. Die Einrichtung schneidet problemlos Ober-und Unterfäden. Nach dem Fadenschnitt zieht der Wedler den Faden nach oben und der Nähfuß wird automatisch gelüftet. Dann kann das Nähgut sofort positioniert werden. (Pneumatisch/Elektrisch)

Under thread trimmer

All you have to do is press the treadle with your heel. This device easily cuts needle and looper threads. After the thread is cut, the wiper pulls up ths thread and the presser foot is lifted automatically. Then you can position the fabric instantly. (Pneumatical/Electrical)

Dispositif de coupe du fil de crochet

La tâche de l'opérateur consiste uniquement à talonner la pedale. Le dispositif coupe sans difficulté les fils d'aiguille et de canette. Après la coupe des fils, l'écarteur de fil tire le fil vers le haut et le pled presseur est automatiquement relevé. L'ouvrage peut alors être immédiatement positionné. (pneumatique/electrique)

Cortahilos del hilo inferior

El operario solamente tiene que pisar el pedal con el tacón. El dispositivo corta los hilos superior e inferior sin problema alguno. Despues del corte de los hilos, el retirahilos aparta el hilo hacia arriba y el prensatelas se eleva automáticamente. Seguidamente, el material se puede posicionar inmediatamente. (neumático/electrico)






TK

Bandschneider

Das Messer wird über den Knieschalter gesenkt, um Bänder oder die Leerkette zu schneiden. (Pneumatisch/Elektrisch)

Tape cutter

The knife is lowered with the knee switch, cutting tapes and thread chain. (Pneumatical/Electrical)

Coupe-bande

Le couteau est abaisse par la genouillère pour couper les rubans ou la chainette flottante. (pneumatique/electrique)

Cortacintas

La cuchilla desciende mediante el interruptor de rodillera, para cortar cintas o el cabo de cadeneta. (neumático/electrico)






KH

Pneumatischer Flach-Kettentrenner (WT500)

Die Leerkette wird durch Unterdruck angesaugt und dann geschnitten. Die Ansaugöffnung befindet sich direkt hinter dem Nähfuß und ist bündig mit der Stichplatte. Auch breite Leerketten von Sicherheitsstichmaschinen oder 2-Nadel-Überwendlichmaschinen sowie besonders schwere Leerketten und solche aus wolligem Material werden geschnitten und eingesaugt.

Flat type vacuum chain cutter (WT500)

Sucks in thread chain by vacuum pressure and cuts it. The suction inlet is positioned right behind the presser foot and flush with the cloth plate. Can cut and suck in wide thread chains of safety stitch machines or 2-needle overedgers, extra-heavy and woolen yarn thread chains.

Coupe-chaînette plat pneumatique (WT500)

La chaînette flottante est aspirée par depression, puis coupée. L'orifice d'aspiration se trouve juste derrière le pied presseur et est de niveau avec la plaque à aiguille. Possibilité de coupe et d'aspiration de larges chaînettes de machines à points de couture et de surjet simultanés ou de machines à points de surjet à 2 aiguilles ainsi que de chaînettes flottantes particulièrement lourdes et en lainage.

Cortacadeneta neumático en máquinas de base plana (WT500)

El cabo de cadeneta es aspirado bajo depresión, siendo cortado a continuaciön. La abertura de aspiración se encuentra directamente deträs del prensatelas y estä a ras con la placa de aguja. Incluso cabos de cadeneta anchos de máquinas de puntada de seguridad o de máquinas de sobrehilado de 2 agujas asi como cabos de cadeneta muy pesados y aquellos a base de material lanoso son cortados y aspirados






PL

Presserfußlüftung

Pneumatisch betätigte Nähfußlüftung. Der Nähfuß wird gelüftet, wenn das Pedal mit der Ferse betätigt wird. Durch einfache Bedienung wird die Arbeitskraft geschont.

Presser foot lift

Pneumatically-operated presser foot lift. The presser foot can be lifted with heel treadle. Ease of operation decreases operators fatigue

Dispositif de relevage du pied presseur

Relevage pneumatique du pied presseur. Le pied presseur est releve en talonnant la pedale. La facilite de cette operation permet de réduire la fatigue de l'opérateur.

Alzaprensatelas

Alzaprensatelas gobernado neumáticamente. El prensatelas se eleva al pisar el pedal con el tacón. Gracias al fácil manejo, se reduce el esfuerzo fisico del operario.






FT

540

Nähgutbeschneideinrichtung

Einrichtung zum Schneiden der Nähgutkante für Arbeiten wie Band annähen oder Gummiband einsetzen. Erstklassige Verarbeitung mit sauber beschnittener Nähgutkante ist das Ergebnis. (Mit Schneidabfallabsaugung)>

Fabric trimmer

Device to trim the fabric edge for such operation as attaching or inserting elastics. Fine finish with smooth edge line can be obtained. (Suction type)

Couteau-raseur

Dispositif de coupe des bords de l'ouvrage pour travaux tels que la pose de rubans ou l'insertion de bandes élastiques. Résultat: une confection de qualité supérieur avec coupe nette des bords de l'ouvrage. (avec aspiration)

Recortador de bordes

Dispositivo para recortar los bordes del material, para trabajos tales como colocación de cintas o elásticos. El resultado es una confección de primerisima calidad con bordes recortados impecablemente. (Con aspiración)





HG

300

Pneumatische Saumführung

Durch die verschiebbare Saumführung kann der Saum an röhrenförmigem Nähgut je nach Erfordernis eingestellt werden. Durch den pneumatischen Antrieb wird der Arbeitsgang verschnellert und die Bedienperson entlastet. Außerdem erhältlich in elektrischer (HG103) und manueller (HG001 -HG003) Ausführung.

Pneumatic hemming guide

The sliding hemming guide allows required hem on tubular artides. Pneumatically driven, enables speedy operation and saves the operator's fatigue. Electric type (HG103) and manual type (HG001-HG003) are available.

Guidage d'ourlage pneumatique

Le guidage d'ourlage coulissant permet de régier l'ourlet requis sur les pièces tubulaires. Grâce à la commande pneumatique, l'opération se fait plus rapidement et la fatigue de l'opérateur est réduite. Egalement disponible en versions: électrique (HG103) et manuelle (HG001 -HG003).

Guia neumática para dobladillos

Mediante la posibilidad de desplazar la gu para dobladillos, este se puede ajustar en piezas tubulares, según sea necesano. Mediante el accionamiento neumático, se acelera el proceso de trabajo y se reduce esfuerzo de la operaria. Además, se pued adquirir en el tipo electrico (HG103) y en i manual (HG001-HG003).






INDEX      PREVIOUS     NEXT