![]()
|
|
Saumarbeiten | Opérationes d'ourlage | |
![]() ![]() |
W664-35A/FT/HG/UT
Freiarmmaschine mit Legefaden für Saumarbeiten (mit
Beschneideinrichtung links der Nadel, blasluftunterstütztem
Säumer, hinterem Puller und unterem Fadenschneider)
Für Saumarbeiten an T-Shirts. Unterwäsche, Sportbekieidung u. ä. Leichtes Arbeilen mit hoher Leistung in hoher Qualität durch optimierte Ausstaltung mit einfachem oder blasluftunterstütztem Säumer, links der Nadel arbeitender Beschneideinrichtung, hinterem Puller und einer Nähgut-Spannvorrichtung. |
W664-35A/FT/RP/HG/UT
Machine à bras libre avec fil de jetage, pour les opérations
d'ourlage (avec couteau-raseur à gauche des aiguilles,
ourleur assisté par jet d'air, puller arrière et coupe-fil
intérieur).
Pour les opérations d'ourlage sur tee-shirts, sous-vêtements, vêtements sport et articles similaires. Grâce à son équipement optimisé par un ourleur simple ou assisté par jet d'air. couteau-raseur coupant à gauche des aiguilles, puller arrière et tendeur d'ouvrage, cette machine permet de faciliter le travail et d'obtenir un rendement élevé à une qualité constamment supérieure. |
|
Hemming bottoms | Dobladillado de bajos | ||
![]() |
W664-35A/FT/RP/HG/UT
Cylinder bed machine without top cover thread for hemming bottoms (With tabric trimmer left ot
the needles, pneumatic hemming guide, rear puller, under thread trimmer)
For hemming bottoms or sleeve openings of T-shirts, underwear, sportswear and similar garments. Equipped with penumatic or simple hemming guide to fold the fabric smoothly. And also fabric trimmer left of the needles for tnmming the fabric edge while sewing to produce a clean finish of hem. Capable of accurale hemming bottoms with rear puller and fabric tensioner. |
W664-35A/FT/RP/HG/UT
Máquina de brazo al aire con hilo de recubrimiento superior para dobladillar bajos
(con cortahilos inferlor, recortador de bordes a la izquierda de las agujas, dobladillador
neumático y puller trasero).
Para dobladillar bajos de ropa interior, camisetas lipo polo, prendas de deporte y articulos similares. Equipada con dobladillador normal o neumático, recortador de bordes a la izquierda de la aguja, puller trasero y dispositivo tensor del material, todo lo cual garantiza un elevado rendimiento y un acabado impecable de los dobladillos. |
|
Säumen von Elastikmaterial | Ourlage de matières élastiques | |
![]() ![]() | W664-71A/UT
Freiarmmaschine mit Legefaden zum Säumen von elastischer
Ware (mit unterem Fadenschneider)
Zum Säumen und Übernähen von Beinöffnungen an Badeanzügen und Bodies mit vorher geschlossenen Seiten und vorher angenähter Gummilitze. Wahlweise auch mit hinterem Puller zur Erleichterung der Arbeit und Unterstützung des Transports. |
W664-71A/UT
Machine à bras libre avec fil de jetage, pour l'ourlage de
matières élastiques (avec coupe-lil inférieur)
Pour ourler et piquer les tours de jambe sur costumes de bain et "bodies", les côtés en ayant été fermés et l'élastique posé préalablement. En option avec puller arrière pour simplifier le travail et assister le système d'entraînement. |
|
Hemming Elastic | Dobladillado de géneros elásticos | ||
![]() |
W664-32A/RP/HG/UT
Cylinder bed machine with top cover thread for hemming
elastic (With under thread trimmer)
For hemming and topstitching the leg openings on swimsuils and leotards with preclosed side seams and with preattached elastic. Optional rear puller pulls the fabric forcibly from behind the needle making easy what would have been a hard job of feeding. |
W664-71A/UT
Máquina de brazo al aire con hilo de recubrimiento superior para dobladillar genéros elásticos.
(con cortahllos interior).
Para dobladillar y pespuntear bajos de trajes de bano, leotardos y similares, con las costuras laterales ya cerradas y elástico cosido previamente. Puede equiparee, opcionalmente, con puller trasero para facilitar el trabajo y asegurar un buen acabado. |
|
Gummilitze einnähen (mit unterer Banddosiereinrichtung) | Insertion d'un élastique (an/ec doseur d'élastique inférieur) | |
![]() ![]() | W664-81A/MD/RP
Freiarmmaschine ohne Legefaden zum Einnähen von Gummilitze (mit unterer
Banddosiereinrichtung und hinterem Puller)
Säumen und einnähen von Gummilitze an Kanten von Shorts, Unterhosen u. ä. Die dosierte Litzenzuführung garantiert eine gleichmäßige Naht bel einfacher Handhabung. |
W664-81A/MD/RP
Machine à bras libre sans fil de jetage, pour insérer un
élastique (avec doseur d'élastique inférieur et puller arrière)
Pour ourler les bords de shorts, caleçons, slips, etc., avec insertion simultanée d'un élastique. Grâce à l'alimentation dosée de l'élastique, on obtient une couture des plus régulières, le maniement de la machine étant très simple. |
|
Inserting Elastic (with under metering device) | Inserción de elásticos (con dosificador de cinta inferior) | ||
![]() |
W664-81A/MD/RP
Cylinder bed machine without top cover thread for inserting
elastic (With under metering device, rear puller)
For hemming leg openings of shorts, briefs and simultaneousiy inserting elastic. The metering device on thé front side of the bed feeds out elastic smoothly to be uniformiy sewn into the edge of the body folded into two or three by the binder. |
W664-81A/MD/RP
Máquina de brazo al aire sin hilo de recubrimiento superior para insertar elásticos
(con dosificador de cinta y puller trasero).
Para dobladillar bajos de pantalones corlos, caizoncillos, etc., insertando a la vez un elástico. El dispositivo dosificacor, colocado en la parte frontal del brazo al aire, garantiza una alimentación suave y uniforme del elástico para que quede impecablemente insertado y cosido dentro del dobladillo simple o doble de la prenda. |
INDEX PREVIOUS NEXT